■人称代名詞の複数形 「私たち」「あなた方」「彼ら/彼女たち」 が主語の場合です。フィリピノ語では 「私たち」 というときに、それがあなたの対話の相手をも含んだ 「私たち」 なのか、そうではないのかで表現が違ってくるのです。 |
|
15. 人称代名詞の複数形が主語
Tayo ay Pilipino.
Kami ay Pilipino.
私たちはフィリピン人です。
私たちはフィリピン人です。
さて、上のふたつの文の違いは何でしょうか。まず tayo は聞き手を含む「私たち」のことで、その場にいる「あなた(あなた方)」をも含んだ「私たち」なのです。たとえば、大統領が国民にむかって「私たちフィリピン人は・・・」と言う時の聞き手である国民をも含んだ「私たち」が tayo にあたります。これに対して kami は、外国人記者にむかって「私たちフィリピン人は・・・」と大統領が言う場合の、聞き手を含まない「私たち」です。
これまでに学んだ ako、ikaw、siya のそれぞれの複数形を示します。
一人称 二人称 三人称
ako 私 ikaw あなた siya 彼/彼女
tayo 私たち / kami 私たち kayo あなた方 sila 彼ら/彼女たち
練習1 それぞれを複数形の文に書き換えて下さい。
Ako ay Pilipino. (聞き手を含まない)
Kami ay mga Pilipino.
Siya ay karpintero.
_________________.
Ikaw ay katulong.
________________.
Ako ay abogado. (聞き手を含む)
_______________.
Siya ay mang-aawit.
_________________.
karpintero,-a 大工 katulong お手伝いさん abogado,-a 弁護士 mang-aawit 歌手
練習2 主語を人称代名詞の複数形に書き換えましょう。
Si John at ako ay mga estudyante.
Kami ay mga estudyante.
Sina Romy at Marco ay mga kusinero.
_______________________________.
Ikaw at si German ay mga inhinyero.
______________________________.
Si G. Gomez at ako ay mga abogado.
______________________________.
Ikaw at ako ay mga tsuper.
______________________.
kusinero,-a コック、料理人 inhinyero,-a エンジニア abogado,-a 弁護士 tsuper 運転手