■所有者が 「私」 の場合です。これには名詞を前から修飾する方法と、後ろから修飾する方法があります。 |
|
34. 所有格の ko と akin
「私の〜」という表現を練習しましょう。 フィリピノ語では、名詞を前から修飾する方法と、後ろから修飾する方法があります。
Mahal ang kotse ko.
私の車は高価だ。
ko は ako「私」の所有格で、「私の」という意味になり、修飾する名詞の後ろに付きます。
Inhinyero ang anak ko.
私の息子はエンジニアです。
Asawa ni Ben ang kapatid ko.
私の姉/妹はベンの妻です。
Bisikleta ko iyon.
あれは私の自転車です。
akin も ako の所有格ですが、aking とリンカーの -g を付け、修飾する名詞の前にきます。 akin + リンカー + 名詞 の順になります。 〜 ko と aking 〜 とでは意味の違いはありません。
したがって、Mahal ang kotse ko. という文は次のように言い換えることができます。
Mahal ang aking kotse.
私の車は高価だ。
Maganda ang kapatid ko.
= Maganda ang aking kapatid.
私の姉/妹はきれいです。
Tahimik ang kapatid ko.
= Tahimik ang aking kapatid.
私の弟は静かです。
Payong ko ang mga ito.
= Aking payong ang mga ito.
これらは私の傘です。
Titser ko si Gng. Rizal.
= Aking titser si Gng. Rizal.
リサール夫人は私の先生です。
Kuya ko ang magsasakang iyon.
= Aking kuya ang magsasakang iyon.
あの農民は私の兄さんです。
kuya は「兄さん」の意味。「兄」という場合は matandang kapatid na lalaki というのがよいでしょう。
Matatalino ang mga anak ko.
= Matatalino ang aking mga anak.
私の子供たちは頭が良い。
mga は aking の次にきます。mga aking anak とはなりません。aking mga anak です。