■「ここにある」「ここにいる」という意味で nandito あるいは narito という語は用いられます。 |
|
84. nandito、nandiyan、nandoon
Nasaan 〜 ? にたいし、「ここ/そこ/あそこにある、いる」と答える場合は、次のようになります。
nandito またはnarito ここにある、いる
nandiyan またはnariyan そこにある、いる
nandoon またはnaroon あそこにある、いる
na dito の意味で nandito / narito、na diyan は nandiyan / nariyan、na doon は nandoon / naroon とそれぞれなっていることがわかります。
Nasaan kaya ang susi?
カギはどこだろうか?
- Narito ang susi.
カギはここにあります。
Nasaan kaya ang tsinelas ko?
私のスリッパはどこだろうか? tsinelas スリッパ
- Nariyan yata ang tsinelas mo.
あなたのスリッパはそこにあると思うよ。
Nasaan daw ang kuya mo?
あなたの兄貴はどこにいるんだって?
- Naroon daw siya.
あそこにいるそうだよ。
Nasaan daw si Felipe?
フェリペはどこにいるんだって?
- Nandoon daw siya sa manukan.
あそこの鶏小屋にいるそうだよ。 manukan 鶏小屋
nandoon sa manukan で nandoon の示す場所がよりはっきりします。「あそこ、すなわち鶏小屋に」という意味になるでしょうか。