×

[PR]この広告は3ヶ月以上更新がないため表示されています。
ホームページを更新後24時間以内に表示されなくなります。

 

よく間違われる kanino と para kanino の意味の違いについての説明があります。

 

89. Para kanino 〜 ?

para kanino は「誰のため、誰のために用意/準備された」という意味になります。

 

Para kanino kaya ang gatas na nasa mesa?

 テーブルにあるミルクは誰のため(に用意された)ものかなあ。 gatas ミルク

 

para kanino の文には para sa 〜 あるいは para kay (kina) 〜 で答えます。

 

- Para sa kapatid ko ang gatas na naroon/nandoon.

 あそこにあるミルクは私の弟のためです。

 

上の文の kapatid ko を「彼」にして答えると、

 

- Para sa kanya ang gatas na naroon/nandoon.

 あそこにあるミルクは彼のためです。

 

「ロビンのため」ですと、

 

- Para kay Robin ang gatas na naroon/nandoon.

 あそこにあるミルクはロビンのためです。

 

 

Para kanino kaya ang adobong manok na nasa kaldero?

 鍋にあるチキンアドボは誰のため(に用意された)ものかなあ。 adobong manok チキンアドボ kaldero 鍋

 

- Para sa ating mga bisita ang adobong manok na naroon/nandoon.

 あそこにあるチキンアドボは私たちのお客さんたちのためです。

 

 

Para kanino ang bulaklak na iyan? Para kay Linda ba iyan?

 その花は誰のため(に用意された/買ったもの)ですか。 リンダに(あげるため)ですか。 bulaklak 花

 

- Oo, para sa kanya ito.

 ええ、これは彼女のためです。

 

次のふたつの文の意味の違いを考えてみてください。

 

Kanino ang sandong ito?

 このランニングシャツは誰の所有しているものですか。 sando 袖のないシャツ、ランニングシャツ

 

Para kanino ang sandong ito?

 このランニングシャツは誰のために用意された/買ったものですか。

 

トップへ戻る