基本表現 2

 

 

   

私は今タガログ語を勉強しています

Nag-aaral ako ng Tagalog sa kasalukuyan. となります。「私は現在タガログ語を勉強しています」という意味です。

「私はインターネットでタガログ語を勉強しています」は Nag-aaral ako ng Tagalog sa internet. でしょう。Nag-aaral ako ng Tagalog sa 'Mag-aral tayo ng Pilipino' homepage. ですと、「私は Mag-aral tayo ng Pilipino のホームページでタガログ語を勉強しています」という意味になります

「私は毎日タガログ語を勉強しています」ですと、Nag-aaral ako ng Tagalog araw-araw. です。

「私は少しずつタガログ語を勉強しています」ですと、Nag-aaral ako ng Tagalog nang unti-unti. でいいでしょう。

 

なぜならあなたの話している言葉だから

... dahil iyon ang wikang ginagamit mo. でいいでしょう。「... なぜならあなたの使っている言葉だから」と直訳できます。Nag-aaral ako ng Tagalog sa kasalukuyan dahil iyon ang wikang ginagamit mo. と続けることで、「私は現在タガログ語を勉強しています、なぜならそれがあなたの使っている言葉だから」となります。

... dahil iyon ang wika mo. とすると「なぜならそれがあなたの言葉だから」となります。 ... dahil iyon ang wika ninyo.は「なぜならそれがあなたたちの言葉だから」という意味です。

 
     
 

   

 

なぜならあなたと話がしたいから

... dahil gusto kong makipag-usap sa iyo. で「なぜならあなたと話したいから、コミュニケーションをしたいから」という意味になります。

... dahil gusto kong makipag-usap sa ating anak. ですと、「なぜなら私たちの子供と話したいから」となります。お子さんのいらっしゃる方はどうか頑張ってください。

sa の次にくる語を入れ替えてみましょう。 sa inyo 「あなたたちと」、 sa iyong mga magulang 「あなたのご両親と」、 sa inyong lahat 「あなたたち皆と」。

... dahil gusto kong makipag-usap kay Juliet. とすると、「なぜならジュリエットと話したいから」となります。

 
     
 

   

 

なぜならフィリピンの文化に興味があるので

... dahil interesado ako sa kulturang Pilipino. で「なぜなら私はフィリピン文化に興味があるので」という意味になります。

... dahil interesado ako sa pelikulang Pilipino. ですと「なぜなら私はフィリピン映画に興味があるので」です。

 
     
 

   

 

あなたに会いたいです

Gusto kitang makita. は「あなたに会いたい」という意味です。Gusto kitang makita sa lalong madaling panahon. ですと「あなたにすぐにも会いたい」という意味になります。

「私たちの子供(たち)に会いたい」は Gusto kong makita ang ating (mga) anak. です。

 
     
 

   

 

あなたにはもう会いたくありません

Ayaw na kitang makita. で、「私はもうあなたに会いたくありません」という意味の文になります。文頭が Ayaw... と Gusto... では意味が反対になりますので、間違ったらたいへんです。

 
     
 

   

 

今度はいつ会えますか

Kailan kaya tayo muling magkikita? です。「私たちはいつまた会えるのかな?」という意味です。主語が tayo 「私たち」なので、動詞は makita ではなく magkita を用います。

 
     
 

   

 

お金を送ります

Magpapadala ako ng pera sa iyo. となるでしょう。「私はあなたにお金を送ります」という意味です。

Magpapadala ako ng pera sa inyo. ですと、「私はあなたたちにお金を送ります」という意味になります。

Magpapadala ako ng $1,000 sa inyo. 「私はあなたたちに1,000ドル送金します」

Magpapadala ako ng pakete sa iyo. 「私はあなたにパッケージ、小包を送ります」 等です。

 
     
 

   

 

お金がありません

Wala akong pera. で「私にはお金がありません」となります。Wala kaming pera. は「私たちにはお金がありません」です。

「私には仕事がありません」ですと、Wala akong trabaho. です。

Wala pa akong asawa. は「私にはまだ配偶者がいません。結婚していません」という意味です。既婚者は May asawa na ako. と言いましょう。

 
     
 

   

 

お金が必要です

Kailangan ko ng pera. は「私はお金が必要です」という意味です。

Kailangan kita. は「私はあなたが必要です」。

Kailangan ko ang tulong mo. ですと「私はあなたの助けが必要です」という意味になります。

 
     
 

   

わたしには新しい恋人がいます

May bago na akong nobya. は「私にはもうすでに新しいガールフレンドがいます」という意味ですが、「私にはもうすでに新しいボーイフレンドがいます」という意味ですと、May bago na akong nobyo. となります。

 

わたしには妻が/夫がいます

May asawa na ako. は「私にはもう配偶者がいます」という意味です。asawa は「配偶者、夫、妻」のことです。これは Mayroon na akong asawa. としても意味は同じです。

 
     
 

   

 

私は今度フィリピンへ行きます

Pupunta ako sa Pilipinas. でいいでしょう。「私は来月フィリピンへ行きます」ですと、Pupunta ako sa Pilipinas sa isang buwan. となります。

Pupunta ako sa Pilipinas sa isang linggo. は「私は来週フィリピンへ行きます」。

Pupunta ako sa Pilipinas balang araw. ですと、「私はいつの日にかフィリピンへ行きます」という意味です。

Pupunta ako sa Pilipinas para makita ka. 「私はあなたに会いにフィリピンへ行きます」

Pupunta ako sa Pilipinas para dumalaw sa iyo. ですと、「私はあなたを訪ねるためにフィリピンへ行きます」となります。

 
     
 

   

 

愛しています

「私はあなたを愛しています」は、Mahal kita. です。

「私はあなたたちを愛しています」は、Mahal ko kayo. です。

「私は私の妻を愛しています」は、Mahal ko ang aking asawa. です。

「私は私の子供(たち)を愛しています」は、Mahal ko ang aking (mga) anak. です。

「私はジョージを愛しています」は、Mahal ko si George. です。

 
     
 

   

 

あなたは私を愛していますか

「あなたは私を愛していますか?」とたずねる文は、Mahal mo ba ako? です。

「あなたは私たちを愛していますか?」は、Mahal mo ba kami? です。

「あなたは今でもまだ奥さんを/ご主人を愛していますか?」は、Mahal mo pa ba ang iyong asawa? です。

「あなたは今でもまだジョンを愛していますか?」は、Mahal mo pa ba si John? です。

「あなたは今でもまだ私のことをを愛していますか?」は、Mahal mo pa ba ako? と愛を確かめてください。

 
     
 

トップへ

 

 

Copyright © 2003-2007 Percenette Hernandez. All Rights Reserved.
本サイトの複写、転載等は禁止です。