41. あなたはどちらにお住まいですか?
「あなたはどこに住んでいるの?」をタガログ語では次のようにいいます。
Saan ka nakatira? あなたはどちらに住んでいますか?
nakatira は「住んでいる」という意味の形容詞です。
丁寧にたずねてみましょう。
Saan po kayo nakatira? あなたはどちらにお住まいでしょうか?
次のように答えます。
Nakatira ako sa Sampaloc. 私はサンパロック地区に住んでいます。
あるいは sa Sampaloc を文のはじめにもってきて次のようにいうこともできます。
Sa Sampaloc ako nakatira. サンパロック地区に私は住んでいます。
Sampaloc はマニラにあります。また ako は sa Sampaloc のあとにきています。人称代名詞 ako が文頭から2番目にくるからといって、じゃあ sa Sampaloc の sa の次にきて Sa ako Sampaloc nakatira. となるのかというと、そうはならないのです。sa Sampaloc を最初の一語とみて、そのあとに ako や siya 等の人称代名詞がくるのです。
Saan nakatira si Kristina? クリスティナはどこに住んでいますか?
上の文では誰かに「クリスティナの住んでいるところ」をたずねています。
Sa Binondo siya nakatira. ビノンド地区に彼女は住んでいます。
あるいは主語をクリスティナにして、
Sa Binondo nakatira si Kristina. ビノンド地区にクリスティナは住んでいます。
質問に答える練習です。あなたは次のようにたずねられました。
Saan ka nakatira? あなたはどちらにお住まい?
あなたの住んでらっしゃるところを答えてください。
_______________. 私は.....に住んでいます。
「渋谷」にお住まいの方は
Sa Shibuya ako nakatira. 私は渋谷に住んでいます。
ケソンシティーの「クバオ」にお住まいのある方でしたら、
Sa Cubao ako nakatira. 私はクバオに住んでいます。
さて、フィリピン人が旅行者であるあなたに丁寧に次のように質問をしてきました。あなたも丁寧に答えてください。
Tagasaan po kayo? あなたはどちらのご出身でしょうか?
_______________. 日本(の出身)です。
Turista po ba kayo? 旅行者でしょうか?
_______________. はい、そうです。
Saan po kayo nakatira ngayon? 今どちらにご滞在でしょうか?
ngayon 「今」
____________________. 私は今サンパギタホテルに滞在/宿泊しています。
nakatira はまた「ホテル等に宿泊する」場合にも用いられます。
正解です。
Tagasaan po kayo? あなたはどちらのご出身でしょうか?
Taga-Japan po ako. か Taga-Hapon po ako. 日本の出身です。
Turista po ba kayo? 旅行者でしょうか?
Opo, turista po ako. はい、私は旅行者です。
Saan po kayo nakatira ngayon? 今どちらにご滞在でしょうか?
Sa Sampagita Hotel po ako nakatira ngayon. 私は今サンパギタホテルに滞在/宿泊しております。