43. ロイには恋人がいません

「ロイには恋人がいません」という意味の日本語は、「ロイは恋人を持っていません」という意味のタガログ語で表現できます。次のようになります。

 Walang nobya si Roy. ロイは恋人を持っていません。

nobya は「恋人」ですが、「女の恋人、ガールフレンド」のことです。主語「ロイ」が男性なので、恋人は女性です。

主語が女性の場合は、

 Walang nobyo si Monica. モニカにはボーイフレンドがいません。

となります。 nobyo は「男の恋人、ボーイフレンド」のことです。 ※「恋人」と「ボーイフレンド、ガールフレンド」の違いについてはここでは触れませんし、またあまりわかりません。

さて、上の文のつくりをみてみましょう。

wala は「〜を持っていない、所有していない」という意味の語で、 前のページで学んだ may の反対です。 wala は may 同様、文の始めにきます。

そして wala はリンカーの -ng を伴うのです。すなわち walang という形で用いられます。

Walang + 名詞 + 所有者 の順です。

 

walang の次にくる名詞を入れかえましょう。

 Walang pasaporte si Ruby. ルビーはパスポートを持っていません。

pasaporte は「パスポート」です。

 Walang trabaho si Antonio. アントニオには仕事がありません。

trabaho は「仕事」です。

 Walang pera ang kaibigan ko. 私の友人はお金を持っていません。

kaibigan は「友達」です。

 

次に所有者を人称代名詞にした文ですが文頭の Walang の次に人称代名詞がきます

 Wala akong problema. 私には問題がありません。

walang の次に ako がきたので、wala に伴っているリンカー -ng が ako のうしろに移動しました。 Walang problema ako. ではありません。

 

 Wala siyang anak. 彼女には子供がいません。

Walang anak siya. ではありません。


所有者を人称代名詞に書きかえる練習をしましょう。

 Walang kompyuter si Robin. ロビンはコンピュータを持っていません。

上の文の si Robin を siya にしてください。

 ___________________. 彼はコンピュータを持っていません。

答えは次のようになります。

 Wala siyang kompyuter. 彼はコンピュータを持っていません。

 

 Walang katulong sina G. Lopez. ロペス氏たちにはお手伝いさんがいません。

katulong は「お手伝いさん」、「使用人」のことです。 sina G. Lopez を sila 「彼ら」にすると、

 _________________. 彼らにはお手伝いさんがいません。

答えは次のとおりです。

 Wala silang katulong. 彼らにはお手伝いさんがいません。

となります。


質問に答える練習です。

 May asawa na ba si Ruby? ルビーにはもうご主人がいますか? / ルビーはもう結婚していますか?

na は「もうすでに」という意味の前接語でしたね。24. もうバギオへ行きましたか na ba の語順です。 ba na の順ではありません。

答えが 「はい」ですと、

 Oo, _______________. はい、彼女にはもうご主人がいます。

答えは、

 Oo, may asawa na siya. はい、彼女にはもうご主人がいます。

です。

 

「いいえ」の場合です。 Hindi,... ではなく、 Wala,... としましょう。

 Wala, _________________. いいえ、彼女にはまだご主人がいません。

 

「まだ」 に相当する前接語は pa です。「まだ〜でない」という意味です。

答えは、

 Wala, wala pa siyang asawa. いいえ、彼女はまだ結婚していません。

です。

 

トップへ戻る