[PR] この広告は3ヶ月以上更新がないため表示されています。
ホームページを更新後24時間以内に表示されなくなります。
58. 部屋の掃除をしなさい
「~をしなさい」という意味の日本語に相当する命令文の練習をしましょう。
「掃除をする」という意味の動詞は maglinis です。以下の活用になります。
語根
過去形
現在形 未来形 linis naglinis naglilinis maglilinis
語根は linis、基本形は maglinis です。MAG-動詞の基本形は語根に mag のついたものです。
過去形は語根 linis の前に nag をつけます。naglinis です。
現在形は語根 linis の最初の音節 li を繰り返したものに nag をつけます。naglilinis です。
未来形は語根 linis の最初の音節 li を繰り返したものに mag をつけます。maglilinis です。
さて、「~をしなさい」という意味の命令文には、動詞の基本形を用います。maglinis は基本形です。そして動詞の基本形の次に ka または kayo をつけることで命令文のできあがりです。
Maglinis ka ng iyong kuwarto. (あなたは)あなたの部屋を掃除しなさい。
maglinis ng kuwarto は「部屋を掃除する、部屋の掃除をする」という意味です。
Maglinis kayo ng sala. (あなたたちは)居間を掃除しなさい。
sala は「居間、リビングルーム」です。Maglinis kayo sa sala. と sa を用いても同じ意味になります。文法的にはふたつは違うのですが、日常生活でフィリピン人は両者を同じように用いています。sumakay ng bus / sumakay sa bus (バスに乗車する)も同様です。
Maglinis ka muna ng kumedor. まずはダイニングルームを掃除しなさい。
kumedor は「ダイニングルーム、食事をとる部屋」です。
muna は「まずは、何よりまず、まず第一に」という意味にあたる前接語です。文頭から2番目に来ようとする語ですが、上の文では ka があるためにその次にきています。
ka は普通、他の前接語よりも前にきます。Mag-aral ka muna ng matematika. まずは数学の勉強をしなさい。
matematika は「数学」です。英語の math (mathematics の短縮形) も用いられています。
mag-aral は「勉強する」という意味でした。 → 26. 彼らはタガログ語を勉強しました
Mag-trabaho muna kayo. 何よりまず仕事をしなさい。
mag-trabaho は「仕事をする」という意味でした。 → 32. エリックたちはどこで働いていますか?
Bumili ka muna ng diksyunaryo. まずは辞書を買いなさい。
bumili は「買う」という意味でした。 → 21. どこでおみやげを買ったの?
動詞 maglinis を用いた文の練習をしましょう。
はじめに「マリアは居間を掃除しています」という文をタガログ語にしてください。
____________________.
次のようになります。
Naglilinis ng sala si Maria. マリアは居間を掃除しています。
上の文は Naglilinis si Maria ng sala. という語順にしてもよいでしょう。動詞 nagliinis は文頭においてください。
次に、上の文を過去形にしてください。
___________________.
次のようになります。
Naglinis ng sala si Maria. マリアは居間を掃除しました。
あるいは Naglinis si Maria ng sala. です。
今度は上の文を未来形にしてください。
____________________.
次のようになります。
Maglilinis ng sala si Maria. マリアは居間を掃除します。
Maglilinis si Maria ng sala. でもよいのです。
では上の文 Maglilinis ng sala si Maria. を疑問文にしてください。
_______________________?
次のようになります。
Maglilinis ba ng sala si Maria? マリアは居間を掃除しますか?
あるいは Maglilinis ba si Maria ng sala? です。
じゃ最後は「命令文」の復習です。マリアに「居間を掃除しなさい」といいましょう。
Maria, _______________________.
答えは次のようになります。
Maria, maglinis ka ng sala. マリア、居間を掃除しなさい。
命令文をやさしい口調でしゃべり、前接語の nga をいっしょに用いることで依頼文のようになるのです。「マリア、居間の掃除をしてね」「居間の掃除をしてちょうだい」「居間の掃除をしてよ」といった感じです。反対にキツい口調ですと、文字通りの「命令文」です。詳しくはまたあとで。